Prevod od "te je odveo" do Češki

Prevodi:

tě unesl

Kako koristiti "te je odveo" u rečenicama:

Znaš li ko je, gde te je odveo ili nešto takvo?
Víš, kdo to je nebo kde tě vzal nebo něco takového?
Sigurno te je odveo iz neke rupe sa plesaèicama.
Vsadím se, že vás našel v nějaké taneční putice v Baltimoru. - Nočním klubu.
Onda to nije isti èovek koji te je odveo iz bolnice?
Takže to není ten, kdo tě odvedl z nemocnice?
Mislio sam da te je odveo.
Myslel jsem, že si vás vzal.
Kapetan je rekao da te je odveo kuæi, u Englesku.
Kapitán psal, že si tě vzal domů do Anglie.
Prvo te je odveo u Alov Restoran na Cizomu.
Nejdřív tě vzal do Al's Diner v Chisholme.
Još imamo onaj program koji te je odveo na njihovu matiènu planetu.
Pořád ještě máme zadávací program pro adresu jejich planety, ne?
Kuda te je odveo taj poslovni put?
Předám ti ji. Kde se ta služební cesta odehrává?
Šuška se da si na tragu onome ko te je odveo u Valhalu.
Slyšel jsem drby o tom že si to vyřídíš s tím, kdo tě při přenášení rozprskl Jo.
Tvoj um te je odveo tamo gde je bilo potrebno da preživiš ovo.
Tvoje mysl tě vzala tam, kam bylo potřeba, aby jsi to zvládl.
Kada te je odveo najmanje sto moze je da te drzi blizu.
Když už vás unesl, měl vás alespoň alespoň držet u sebe.
Tko te je odveo u njezinu sobu?
Kdo vás vzal nahoru do jejího pokoje?
A onda te je odveo na plivanje.
A pak tě vzal na plavání.
Hoæu da znam kako si ga našao, ko te je odveo do njega.
Chci vědět, jak jsi ho našel. Kdo tě k němu dovedl?
On te je odveo na jebeni bejzbol?
On tě vzal na zatracený baseball?
Pomislila sam da je iskren, ali on te je odveo u Blekpul.
Myslela jsem, že mluví upřímně, ale vzal tě místo toho do Blackpoolu.
Gde te je odveo nakon što te je spasio, Karen?
Kam tě pak vzal, když tě zachránil, Karen?
To je bio naš Gospodar Sotona... koji te je odveo u zagrobni mlin... kako bi postala to što jesi... hleb i krv otkrivenja i gaðenja.
Byl to náš pán Satan, kdo tě povolal do říše mrtvých. A tak se také stane. Chléb a krev pro zjevení a averzi.
Taj korak te je odveo dalje od mene.
A ten krok vede směrem ode mne. Tak to je.
Bol te je odveo na viši nivo.
Využít bolest, aby ses posunul na vyšší úroveň.
I ti bi bila da te je odveo sa sobom.
Taky bys byla, kdyby tě vzal s sebou.
Osoba koja je prodala laptop koji te je odveo na nesreæni put u Kinu.
Toho člověka, který prodal ten notebook, který vás zavedl na ten nešťastný výlet do Číny.
Otac te je odveo u drugi svet dok si bio beba.
Tvůj otec tě vzal do toho druhého světa, když jsi byl ještě malý. Proč?
Nije sluèajnost što te je odveo tamo.
Nelze být náhoda McCrane vede vás tam.
Imao si slom živaca koji te je odveo u mentalnu ustanovu.
Zhroutil jses a byl jsi v ústavu.
Možda te je odveo na to jezero kako bi te uplašio.
Možná tě vzal k tomu jezeru, aby tě vyděsil.
Ovo je èovek koji te je odveo iz cirkusa.
To je člověk, který vás odvedl z cirkusu.
I maè te je odveo na put u Evernou.
A ten meč tě nechá cestovat do Evernow.
On je mamac koji te je odveo do sedišta FBI.
Byl návnadou, která tě měla dovést na ústředí FBI,
Dillon, gdje je èovjek koji te je odveo iz banke?
Myslela jsem, že je Catherine na ošetřovně, protože spadla.
Onog dana kad te je odveo na brod, on te je ugrozio.
Ten den, co tě vzal na tu loď, ti vyhrožoval.
I onda te je odveo u štalu kod tog slatkog konjiæa.
Potom tě přivedl do stájí, k tomu malému sladkému koni.
0.37011098861694s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?